martes, 30 de abril de 2013

“Rojo Floyd”, un viaje por la galaxia Pink Floyd.


“Rojo Floyd” es un acontecimiento literario único. Una novela hermosa y original, un fervoroso viaje por la galaxia Pink Floyd. Sirviéndose de los recursos del documental tanto como de los más puros artilugios de la ficción, Michele Mari recrea los testimonios de una galería de personajes relacionados con la banda –reales e imaginarios, vivos y muertos– para armar un rompecabezas que se lee con vértigo y emoción. La novela da voz no solo a los integrantes del grupo inglés o a figuras como David Bowie, Brian Jones, Stanley Kubrick o Alan Parsons, sino también a protagonistas de canciones, fans, familiares y amigos. El corazón mítico y sentimental de esta historia es, por supuesto, el “Diamante Loco” Syd Barrett, el misterioso miembro fundador que acaso tuvo que quedar en el camino para que Pink Floyd llegara a ser la leyenda que hoy es. “Rojo Floyd” es un juego literario divertido, inteligente y audaz, y una de las mejores novelas sobre el rock jamás escritas.


Para comprar el libro, hacé click acá.

Por esta obra Michele Mari, uno de los autores más prestigiosos de las letras italianas contemporáneas, recibió los premios Frignano 2010 y Procida-Elsa Morante 2010.

sábado, 27 de abril de 2013

De escritores y sus viajes...


Diario de un viaje a Rusia, de Lewis Carroll




En 1867, Lewis Carroll realizó un viaje de dos meses a Rusia acompañado de su amigo Henry Parry Liddon. Esta travesía, que según se cree fue la única que hizo fuera de Inglaterra, quedó registrada en este diario, un texto sencillo, reflexivo y, ante todo, más cercano a Charles Lutwidge Dodgson, su verdadero nombre, que a Lewis Carroll, el creador de Alicia. A lo largo de las páginas, el autor visita ciudades como Bruselas, Berlín, Potsdam, San Petersburgo y Moscú. Recorre jardines, palacios, teatros, museos, iglesias y sinagogas. Hace descripciones detalladas tanto de las fachadas de los edificios a los que acude como de los desayunos que le sirven los camareros con los que a duras penas se comunica en alemán. En “Diario de un viaje a Rusia”, publicado más de treinta años después de su muerte, Lewis Carroll se aleja unos pasos de Alicia y profundiza en Dodgson. Una versión desconocida y reveladora de uno de los mejores escritores británicos del siglo XIX.


Lisboa, de Fernando Pessoa




Salvo el paréntesis de Durban, toda su vida transcurrió en Lisboa. Sólo se alejó de ella unos cuantos kilómetros; siempre rechazó las invitaciones para visitar el interior del país y jamás viajó al extranjero. En la capital de Portugal estaba su centro: ahí tuvo su principio y ahí se consumó su fin. Como un flâneur, vagó por todos los rumbos de la ciudad, recorrió una y otra vez sus barrios. Lisboa rima con Pessoa.


Testimonio en Chicago, de Allen Ginsberg




El 25 de agosto de 1968 tuvo lugar en Chicago la Convención del Partido Demócrata. Cinco mil personas entre anarquistas, pacifistas, hippies, comunistas, exponentes de la nueva Izquierda, radicales, militantes negros, llegaron a la ciudad y se acamparon en el Lincoln Park. Junto a Ginsberg estaban Norman Mailer, William Burroughs, Jean Genet. La respuesta de las Fuerzas Armadas, inmediata, masiva y violenta hizo historia. Soldados, agentes de policía, detectives del FBI, un total de 24.000 hombres se lanzaron en una despiadada caza al hombre.
Aunque un informe oficial estableció que la violencia fue provocada por las fuerzas del orden, los organizadores de las protestas de Chicago fueron procesados y condenados.  Delante de los jueces desfilaron las personalidades más representativas de la nueva cultura norteamericana: entre ellos por supuesto estaba Allen Ginsberg.
Durante el interrogatorio y el contrainterrogatorio, el autor de Aullido salmodió y recitó sus poemas, indiferente a toda clase de burlas  por parte de la corte y determinado a explicar las razones profundas de aquellas protestas.
“Testimonio en Chicago” recoge las actas del interrogatorio con un prólogo de Fernanda Pivano y la crónica de la comparecencia de Ginsberg delante de los jueces que se publicó en The New York Review of Books en 1970 firmada por Jason Epstein, editor, escritor, periodista y co-fundador de la revista.


Para comprar los libros, hacer click sobre las tapas.


viernes, 26 de abril de 2013

"El saber", curso sobre Foucault por Deleuze


A un año de la muerte de su amigo Michel Foucault, compañero en la Universidad de Vincennes, Deleuze encara este curso sobre su obra que se editará en tres tomos por primera vez en castellano.
En este primer tomo, “El saber”, se presentan las primeras 8 clases que van de octubre a diciembre de 1985. El punto de partida es que a pesar de las apariencias que lo han vinculado a la escuela de los Annales, Foucault ha insistido siempre en que no es un historiador. Así, lo que se presenta como el primer eje de la obra de Foucault, el problema y el concepto de saber, revelará todo su espesor y su riqueza. En primer lugar, la arqueología aparece no solo como método de análisis de lo visible y lo enunciable en cada formación histórica, sino también como una investigación filosófica sobre el ser del lenguaje y de la luz, opuesta al estructuralismo, a la fenomenología, y a la lingüística. En segundo lugar, como una concepción compleja y original de los vínculos entre las visibilidades y los enunciados, que se iluminará cotejándola con Kant, con Blanchot, con el cine de Syberberg, de los Straub o de Duras,  y con la poesía de Raymond Roussel. Por último, a través de las nociones de regularidad y singularidad, como exigencia y anuncio de la transición hacia el segundo gran eje de su obra: el problema del poder.


Para comprar el libro, hacé click acá.


Índice

Clase 1 (22-10-85)
Ver y hablar. Arqueología, archivo y saber.

Clase 2 (29-10-85)
El saber y los enunciados.

Clase 3 (5-11-85)
¿Cómo extraer enunciados? Corpus y hay lenguaje.

Clase 4 (12-11-85)
¿Cómo extraer visibilidades?
El enunciado como pasaje y murmullo.

Clase 5 (19-11-85)
¿Qué es un enunciado?
El problema de la relación entre enunciados y visibilidades.
¿Qué es un enunciado? Función primitiva y funciones derivadas.
Relación entre enunciados y visibilidades. La revolución kantiana.

Clase 6 (26-11-85)
Heterogeneidad y relación entre visibilidades y enunciados. Kant, Blanchot y el cine.

Clase 7 (10-12-1985)
Visibilidades y enunciados en Raymond Roussel.
Conclusiones sobre el saber.

Clase 8 (17-12-85)
Del saber al poder. Regularidades, singularidades y relaciones de fuerza. 

jueves, 25 de abril de 2013

El secreto del pasado: 40 ensayos de Rudy Kousbroek


Rudy Kousbroek (1929-2010), está considerado uno de los más importantes ensayistas holandeses. Cultivó una “literatura del exilio”, como la del palestino Edward Said o la del alejandrino André Aciman. Kousbroek nació en Sumatra en 1929, vivió en las Indias Orientales Neerlandesas y en París, ciudad en la que estudió japonés, chino y matemáticas, entre otras cosas. Desde París, en la década de 1960, comenzó a publicar artículos en la prensa holandesa como corresponsal cultural independiente. Tal como sucedió con Said y Aciman, la experiencia del exilio marcó definitivamente su vida y su obra. En total, pasó casi cincuenta años fuera de los Países Bajos. En 1975, su obra fue galardonada con el premio P.C. Hooft, la distinción literaria más prestigiosa de los Países Bajos. En la década de 1950, como poeta experimental, Kousbroek era lúdico e ingenioso. Como ensayista político y cultural, en los años sesenta y setenta fue un racionalista crítico y un temido polemista. En los últimos diez años de su vida, para amalgamar el arte de los recuerdos autobiográficos y la reflexión histórica, Rudy Kousbroek encontró un formato ideal y personal, que llamó “fotosíntesis”: una combinación de una fotografía en blanco y negro con un ensayo breve. Por el conjunto de estos ensayos ganó el prestigioso premio Jan Hanlo en 2005. “El secreto del pasado” reúne cuarenta de estos textos de su producción ensayística tardía, caracterizada por dos de sus móviles más profundos: la curiosidad y la nostalgia. A través de una bellísima prosa autobiográfica Kousbroek ofrece un exhaustivo intento por recrear con precisión, al modo proustiano, el paisaje, la música, la arquitectura, la ternura y el olor de un “tiempo perdido”.


Para comprar el libro, hacé click acá.


El libro se estará presentando en la Feria, con una conversación en torno al autor y su obra con Maarten Asscher, Silvia Hopenhayn y Diego Puls. Viernes 26 de abril a las 18.30hs en el espacio “Café Amsterdam”.

miércoles, 24 de abril de 2013

"Poesía escogida" de Carlos Drummond de Andrade


Para comprar el libro, hacé click acá.


Secreto

La poesía es incomunicable.
Quédese quieto en su rincón.
No ame.

Oigo decir que hay tiroteo
al alcance de nuestro cuerpo.
¿Es la revolución? ¿el amor?
No diga nada.

Todo es posible, sólo yo imposible.
El mar desborda de peces.
Hay hombres que andan en el mar
como si caminasen por la calle.
No cuente.

Suponga que un ángel de fuego
barriese la faz de la tierra
y los hombres sacrificados
pidieses perdón.
No pida.

martes, 23 de abril de 2013

Cuentos de los sabios taoístas


Los cuentos, las leyendas, las fábulas, en definitiva, la tradición oral, siempre han sido una excelente fuente de conocimientos. Además, a diferencias de las enseñanzas religiosas y filosóficas transmitidas a través de los libros, los cuentos poseen la capacidad de entretener. Posiblemente, gracias a la virtud de la diversión, nuestra mente retiene fácilmente la moraleja de la leyenda o fábula.
Esta recopilación de cuentos taoístas no es un libro para ser leído, sino para ser frecuentado, como un amigo íntimo y secreto que le sustentará y alumbrará en los momentos de esparcimiento, pero también en los de dificultad.


Para comprar el libro, hacé click acá.


Encender una vela

El viejo príncipe Ping, señor de la guerra durante los Reinos combatientes, le dije al anciano ciego que oficiaba en su corte como maestro de música.
- Me habría gustado mucho leer las palabras de los antiguos sabios, pero los asuntos del Estado y los campos de batalla me lo han impedido. Hoy, con más de sesenta años. ¿no es demasiado tarde para empezar?
- Cuando anochece -respondió el músico- enciendo una vela.
El príncipe se asombró de esta respuesta en boca de un ciego. Se irritó:
- ¡Te abro mi corazón y me contestas con una chanza!
Impasible, el maestro de música prosiguió:
- Cuando se puede estudiar en plena juventud, es el sol de mediodía. En la madurez, la luz del crepúsculo. Y en la vejez, como dicen los antiguos sabios, ¡más vale encender una vela que maldecir la oscuridad!


lunes, 22 de abril de 2013

"Marca de agua", de Joseph Brodsky


En “Marca de agua”, un mosaico de 51 breves secuencias, Joseph Brodsky se sirve de sus visitas anuales a Venecia para meditar sobre la relación entre el agua y la tierra, la luz y la oscuridad, el tiempo presente y el pasado, el deseo y su satisfacción, la vida y la muerte. Estampas poéticas, estampas venecianas, estas reflexiones acerca de la ciudad abren brechas en la memoria del escritor, que entrelaza recuerdos personales con hechos acaecidos en esta ciudad de agua, agua que, como él mismo dice «la golpea y la rompe en pedazos, aunque al final la recoja y la lleve consigo hasta depositarla, intacta, en el Adriático». Para el lector esa percepción y ese contrapunto entre imágenes y pensamientos se asociarán para siempre con el nombre de Venecia.


Para comprar el libro, hacé click acá.


viernes, 19 de abril de 2013

La segunda novela de Paolo Giordano


El debut literario de Paolo Giordano, La soledad de los números primos, constituyó uno de los éxitos más apabullantes de los últimos años, no sólo en Italia sino también en toda Europa y América. Millones de ejemplares vendidos y una aclamación unánime de la crítica apuntalaron el prestigio de este joven autor, que en su segunda novela vuelve a desplegar un ramillete de personajes cuya intensidad y complejidad los hace, si cabe, aún más verosímiles y penetrantes que los de su primera obra.
Situada en pleno desierto, rodeada de un inmenso mar de arena y castigada por una luz tan fulgurante que ciega la vista, la base avanzada de operaciones Ice se encuentra en un remoto y peligroso enclave de Afganistán. Hasta allí se traslada el último pelotón de voluntarios comandados por el subteniente Antonio René, integrado por un grupo de jóvenes inexpertos que, ignorantes de los riesgos que la misión conlleva, se enfrentan a la primera gran prueba de sus vidas. En la base les espera el teniente médico Alessandro Egitto, quien ha decidido prolongar su servicio para escapar de unas circunstancias familiares para él más lacerantes que la guerra misma. Así, intentando acostumbrarse al calor, al aburrimiento, a la espera de enfrentarse a una amenaza sin rostro que por lejana y desconocida resulta casi irreal, los chicos se construyen una nueva existencia. Liberados de las ataduras que constreñían una realidad que han dejado a miles de kilómetros de distancia, traban nuevas amistades, afectos y rivalidades, se gastan bromas pesadas y establecen solidaridades inesperadas. Sin embargo, en el silencio absoluto de la noche, tumbados en sus jergones, cuando los recuerdos de sus vidas desfilan por su mente, sólo oyen el latir de sus corazones, el rumor incesante del cuerpo humano.


Para comprar el libro, hacé click acá.


miércoles, 17 de abril de 2013

Michel Foucault y “La inquietud por la verdad”


En “La inquietud por la verdad”, Michel Foucault se revela como un gran experimentador, pues no reclama para sí la solemnidad del intelectual sino la pasión del investigador que no conoce de antemano los resultados de su trabajo.
Nos encontramos, aquí, con un Foucault en primera persona, que reflexiona en voz alta sobre su manera de recortar un objeto de estudio y de forjar un método de análisis en cada proyecto; sobre su vínculo con el Partido Comunista y Louis Althusser; sobre sus largas estadías en el exterior (Suecia, Polonia, Túnez) en momentos significativos, como la guerra de Argelia y Mayo del 68; sobre las marcas que esas experiencias (la sociedad sueca hipermedicalizada, el encierro en Polonia, las revueltas en Túnez) dejaron en su obra y en su concepción de las luchas políticas; sobre su relación con el estructuralismo para articular una concepción de sujeto al margen de Descartes y de la fenomenología; sobre la homosexualidad en la Antigüedad griega y en las sociedades europeas modernas; sobre la condición gay más allá o más acá de la reivindicación de un derecho.
Los textos que integran este volumen, inéditos en español o casi inaccesibles, son claves para vislumbrar el sentido que Foucault atribuía a su pensamiento y al modo en que sus libros eran leídos y recibidos. Y resultan esclarecedores, en particular, para entender cómo fue definiéndose el proyecto de lo que sería la “Historia de la sexualidad”: el recorrido que llevó a Foucault del problema de la biopolítica al de la confesión, del análisis del poder y el saber al estudio de las relaciones entre las prácticas de gobierno, de sí mismo y de los otros, y los modos de decir la verdad. Al igual que en “El poder, una bestia magnífica”, la soltura coloquial del autor es el mejor modo de acceder al laboratorio donde se gestan, y mutan, sus ideas y sus inquietudes. 


Para comprar el libro, hacé click acá.


martes, 16 de abril de 2013

Las "Aguafuertes cariocas" de Arlt


Este libro es la primera edición de las "Aguafuertes cariocas", integrado por cuarenta crónicas nunca antes reunidas en formato de libro. Aquí se presentan las aguafuertes que Roberto Arlt escribió durante su estadía de dos meses en Río de Janeiro, en 1930. Resulta sorprendente que estas crónicas no hayan sido reunidas en libro hasta ahora, manteniéndose desconocidas para los lectores. Tanto desde el punto de vista literario, como desde la perspectiva histórica o sociológica, los textos escritos por Arlt en Río de Janeiro se encuentran a la altura de lo mejor de su producción periodística. Pero además, por tratarse de las primeras crónicas que escribió fuera del país, estas aguafuertes cariocas funcionaron también como laboratorio para las notas de viaje que escribió después, a lo largo de su carrera.

En los artículos que integran esta antología encontramos un retrato muy lúcido, preciso, con gran sentido del humor, no sólo del Brasil de 1930, sino también de la Argentina de la misma época. A las primeras notas, laudatorias, le siguen textos cada vez más críticos y cáusticos, en los cuales Buenos Aires y la sociedad argentina aparecen como el contrapunto moderno y civilizado para el atraso en que se encontraban Brasil y su capital de entonces. Sus últimas crónicas describen el retorno a la Argentina en la recién inaugurada línea aérea entre Río de Janeiro y Buenos Aires: diecisiete horas a bordo de un hidroavión, con numerosas escalas. Pocos meses después, sendos golpes militares acabarían con la República Vieja en Brasil y con la presidencia de Hipólito Yrigoyen en Argentina, trayendo cambios decisivos en la historia de ambos países. Estos textos memorables, que muestran a un Arlt argentinófilo, pasarán a formar parte del material imprescindible de lectura del genial escritor.


Para comprar el libro, hacé click acá.


lunes, 15 de abril de 2013

La poesía de Michel Houellebecq


Novelista y polemista, provocador y subyugante, Houellebecq es también un destacado poeta. Este volumen reúne sus cuatro poemarios, que son en algunos casos su germen y en otros prolongación de su narrativa, y conforman un corpus literario imprescindible para construir el mapa completo de uno de los pocos escritores verdaderamente radicales de la literatura contemporánea. Rabiosamente anclados en la contemporaneidad, alternando sin complejos verso libre, verso clásico y prosa, sus poemas parten de la observación de lo cotidiano para ofrecernos una mirada implacable, tragicómica y lírica sobre el mundo, sobre la ruindad de los convencionalismos y las ideas dominantes, sobre la caducidad de nuestros cuerpos. Y el poeta también hurga sin compasión en su propia intimidad, lanzando soliloquios en los que intenta encontrar un sentido a su existencia.


Para comprar el libro, hacé click acá.


sábado, 13 de abril de 2013

Cuadernos de lengua y literatura


Eterna Cadencia presenta un único libro tres volúmenes de la más alta intensidad poética que se haya registrado en los últimos tiempos. Los cuadernos de lengua y literatura de Ortiz comprenden ejercicios y juegos de análisis de lo que la lengua es y lo que es capaz de hacer, y busca en el fondo pensar de qué están hechas las palabras y las cosas
Un libro que empieza por preguntarse si existe algo antes del logos y propone volver al estado en que el lenguaje era material presto al descubrimiento del mundo. Un verdadero trabajo de desalienación de la lengua.


Para comprar el libro, hacé click acá.


Un librito de tipografías, unos yuyos en una esquina, objetos arrumbados en un galpón son algunas de las cosas alrededor de las que orbita, como un satélite ensimismado, la mirada de Ortiz. Una pupila girando en torno a un alfabeto genera un relato, y mirando con insistencia un objeto indiferente o una simple planta se descubre una función. Transformarse en objeto para volver a ser sujeto, dice Ortiz. Ver qué hacemos con el lenguaje y qué hace este con nosotros, liberar las historias y momentos que encierran las cosas y las palabras para entonces volver a aprender.
“Al pie de la letra”, “Crítica de la imaginación pura” y “Tratado de fitolingüística”: tres libros tan fascinantes como inclasificables, de una poética absolutamente conmovedora, en los que cosas olvidadas o averiadas y protagonistas de tristes historias de naufragios encuentran “una posibilidad imaginaria de sobrevida”. “Cuadernos” que reúnen para Ortiz los ejercicios de un alumno, pero que sin dudas establecen su inventiva y maestría literaria.

viernes, 12 de abril de 2013

"Limónov ", de Emmanuel Carrère


«Limónov no es un personaje de ficción. Existe y yo lo conozco», advierte Emmanuel Carrère. Esta novela biográfica o biografía novelada reconstruye la vida de un personaje real que parece surgido de la ficción. Un personaje desmesurado y estrafalario, con una peripecia vital casi inverosímil, que le permite al autor trazar un contundente retrato de la Rusia de los últimos cincuenta años y al mismo tiempo aventurarse en una indagación deslumbrante sobre las paradojas de la condición humana. Poeta y pendenciero en su juventud, Limónov frecuentó los círculos clandestinos de la disidencia en la Unión Soviética, se vio obligado a exiliarse y aterrizó en Nueva York, donde vivió como un vagabundo, fue mayordomo de un millonario y escribió novelas autobiográficas. Siguió haciéndolo cuando se marchó a París y allí alcanzó notoriedad pública con una escandalosa novela sobre sus andanzas neoyorquinas por el lado salvaje. De allí pasó a los Balcanes, donde apoyó hasta las últimas consecuencias la causa serbia, y regresó después a la Rusia poscomunista para fundar un partido nacional bolchevique que fue prohibido. Él acabó en la cárcel, acusado de tentativa de golpe de Estado, y allí escribió más libros, tuvo una experiencia mística y al salir se convirtió en opositor a Putin.
Ambiguo, escurridizo y estrambótico, este personaje fascinante y detestable a partes iguales, mitad héroe romántico y mitad majadero abominable, es tan contradictorio y desconcertante que se convierte por derecho propio en carne de novela y en el protagonista de esta espléndida y sorprendente narración, galardonada con el Premio Renaudot, el Premio de la Lengua Francesa 2011 y, en especial, el Prix des Prix 2011, que se elige entre las obras ganadoras de los ocho premios literarios franceses más importantes.


Para comprar el libro, hacé click acá.


jueves, 11 de abril de 2013

Ladrilleros: la nueva novela de Selva Almada


Luego de "El viento que arrasa", Selva Almada se consolida como una de las escritoras ineludibles de la literatura argentina contemporánea con "Ladrilleros".


Para comprar el libro, hacé click acá.

***

Litoral, sermones evangélicos y “personajes que podrían ser de cualquier lugar”

Dos generaciones: Beatriz Sarlo entrevista a Selva Almada, autora del libro del año 2012 de Revista Ñ.

POR Beatriz Sarlo. Revista Ñ, 7 de abril de 2013

No la conocía a Selva Almada cuando, el año pasado, la editorial Mardulce me envió su primera novela, El viento que arrasa. La empecé y la terminé esa misma tarde. No esperaba una novela así: el viaje de un pastor evangelista por caminos secundarios del Chaco, acompañado por su hija adolescente en un auto destartalado, con el que llegan a un taller mecánico en el medio del campo, donde viven un muchacho y un hombre. Nada más, excepto los sermones del pastor y su poder magnético sobre los dos chicos. Todo es raro y original para la ficción argentina que conozco: no era literatura urbana, no había ironía ni guiños a la comunidad literaria, la autora no contaba una historia autobiográfica. Al día siguiente escribí una reseña sobre El viento que arrasa y me alegró saber que la novela les gustaba a muchos. Una especie de Claire Keegan argentina, pensé. Ahora Selva Almada publicará, también en Mar Dulce, Ladrilleros. Leí las pruebas de página y, por fin, nos sentamos a conversar.
“Nací, me crié y viví en Villa Elisa hasta los 17 años. A treinta kilómetros de Colón. Un lugar muy católico. Tengo mejores recuerdos de la infancia. En la adolescencia no la pasé bien, no tenía los mismos intereses, ir al boliche, a bailar, tener novio. De todos modos, era un pueblo bueno, bastante típico del interior de Entre Ríos. Después me fui a estudiar a Paraná, donde estuve hasta que, a los 27, me vine a Buenos Aires.” ¿Qué estudiabas?
–Comunicación Social. Pero, cuando empecé a escribir ficción, me di cuenta de que tenía que hacer una lectura más ordenada, no sólo lo que me caía en las manos. Entonces me anoté en algunas materias del profesorado de literatura; me enganché, dejé comunicación y terminé el profesorado.
–¿Qué bibliotecas tenías a mano de chica, en tu pueblo?
–Primero, la de la escuela primaria, con muchos de los clásicos juveniles, los Salgari, Alcott, Mark Twain, bueno, todos esos. Ya adolescente, me hice socia de la biblioteca popular del pueblo. Ahí leía un poco lo que me recomendaba la bibliotecaria, novelas y sobre todo best-sellers. Cuando empecé literatura en Paraná, me di cuenta de que yo siempre había leído mucho pero que no había leído a los autores correctos. Me decían: “Ah, ¿pero no leíste a Cortázar?”. Yo no había leído a Cortázar en la adolescencia y era como un “Auch! No, no lo leí”. Eso me hacía sentir insegura.
–Lo que yo veo es una comunidad de proyecto estético, básicamente con el primer Saer. ¿De dónde viene la literatura? Difícil saberlo. Pienso en “El viento que arrasa”. Dijiste que venís de “un pueblo muy católico”, ¿el predicador evangelista de esa novela de dónde salió? Esos “evangelios” que también son mencionados en tu segunda novela, “Ladrilleros”...
–En los últimos años que viví en mi pueblo recién empezaban a aparecer muy tímidamente los Testigos de Jehová o los evangelistas, rechazados porque era gente de allí mismo que se había convertido. En la Iglesia el cura regalaba unos stickers grandotes, que tenían una figura de Cristo y abajo decía: “En esta casa somos católicos”. Había que pegarlo en la puerta como advertencia para que ni siquiera se acercaran. Eso no pasaba en mi casa. Mi mamá es católica pero conocía a estas mujeres que se habían hecho Testigos de Jehová, entonces cuando venían, les abría la puerta, les escuchaba el discurso, les compraba la revista. Años después, conocí el pueblo de mi marido en el Chaco, cerca de la frontera con Santa Fe. Allí me llamó la atención lo contrario: la cantidad de templos protestantes (allá les dicen “evangelios” a todos) que convivían tranquilamente con la Iglesia Católica. En realidad, yo tenía pensada una serie de cuentos que iban a transcurrir en la ruta, había escrito el primero y cuando empecé el segundo, imaginé un hombre que viaja por su trabajo pero no es un viajante de comercio, porque ya había encontrado ese personaje en otros cuentos. Como estaba leyendo sobre todo a Flannery O’Connor, y sus cuentos están llenos de pastores, ahí decidí: un tipo que sea pastor itinerante, que venda biblias, dé sermones. Se me ocurrió situarlo en el Chaco porque ahí yo había tenido la primera experiencia de tantos evangelistas dando vueltas.
–Los sermones del reverendo los armaste con textos de las revistas evangélicas…
–Sí, de las revistas. Con la novela ya bastante encaminada, se me ocurrió agregar los sermones, porque quería salir del estereotipo del pastor chanta. Se me ocurrió reforzar al pastor por el lado de su mismo discurso y escribir sermones que lo representaran, sin usar la perspectiva del narrador, sino haciéndolo hablar al Reverendo. No tenía muchos elementos, no leí la Biblia, pero allí estaban esas revistas que habían dejado los Testigos de Jehová en mi casa de Villa Elisa. Los versículos que ellos citan me sirvieron como disparador para los sermones del Reverendo que yo quería escribir. Después en Buenos Aires, cerca de donde vivo, en Flores, me dieron los de un pastor coreano.
–En “El viento que arrasa” esos sermones tienen un extraordinario poder. Que la hija del Reverendo siga adherida a su padre en ese viaje interminable por pueblitos y que el Reverendo conquiste a ese chico y lo arrastre con él tiene que ver con algo discursivo. Los sermones funcionan impulsando la ficción y no sólo como muestra de que así hablaba ese hombre. Sostienen la estructura argumental. Y, también, hacen a la rareza de tu novela en la literatura actual. No hay ironía, ni parodia, por ejemplo, en esa escena en que la madre del futuro predicador lo entrega a las aguas del río, como en un segundo bautismo.
–Sí, bueno, no sé si hay tantas novelas en donde haya pastores…
–No sólo por eso, sino porque le meten a la novela una lengua rara, que impide toda identificación pintoresca o costumbrista.
–Claro, a fin de cuentas, los personajes podrían ser de cualquier lugar.
–En estos días apareció tu segunda novela, “Ladrilleros”. ¿La empezaste a escribir antes o después de “El viento que arrasa”?
–Después.
–Al leer “Ladrilleros” tuve la impresión de que venía de antes.
–No. Me habían contado una historia, que también trascurría en esa zona, sobre dos familias enfrentadas, ladrilleros que en un parque de diversiones se agarran a tiros y a cuchillazos, y muere un par de cada bando. Me gustó como arranque de algo y la empecé a escribir casi inmediatamente después de haber terminado El viento....
–”Ladrilleros” no se priva de nada, palizas, sangre, actos sexuales heterosexuales y homosexuales, tiene toda la acción posible para una literatura como la tuya, que es refinada y cauta. Por eso pensé: Selva, que vació de acción la novela anterior, que se negó a escribir lo que podía esperarse del encuentro de esos adolescentes en “El viento..”, que se decidió a decepcionar al lector en sus expectativas más convencionales (lo cual me parece formidable), y le dice: “Lo que usted está pensando no va a suceder”, bueno, Selva en “Ladrilleros” repone todo aquello que no se permitió en “El viento que arrasa”. Por eso la pensé como una novela que había empezado a ser escrita primero. Una novela que avisa: “Agarráte porque pongo todo”.
–Sí, me pasó un poco eso. Con El viento...todos suponen que va a pasar algo y no pasa nada.
Ladrilleros, ya desde la anécdota que escuché, era como una de tiros, tampoco es una de Tarantino la novela, pero tiene acción. Son dos pibes desangrándose y muriéndose después de haber peleado a cuchillo y, además, conté de dónde vienen esas muertes, ese rencor más antiguo que les llega de los padres y del odio o el amor que sienten por ellos. Los personajes eran tipos así violentos y pedían una narración más explícita. Pero hay una cosa más poética en las alucinaciones de los dos agonizantes. De todos modos, creo que, en el fondo, las dos novelas son parecidas y comparten la misma lengua.

miércoles, 10 de abril de 2013

Argentinos de París: arte y viajes culturales durante los '60


París, además de una ciudad, es un concepto, un punto de referencia, construido a lo largo de décadas. Fue el motor y el escenario de la Modernidad en la segunda mitad del siglo XIX, y el centro de la cultura en la primera mitad del siglo XX. En ambos momentos fue, también, un faro y una usina de las ideas y la política. Este largo reinado, no exento de azares y violencias, parece terminar tras la Segunda Guerra Mundial. Una vez que el mundo despierta de esa pesadilla, el centro ha cambiado de continente. Se fija en Estados Unidos, y durante los sesenta la nueva ciudad luz será Nueva York.
Al mismo tiempo, la Revolución Cubana altera las relaciones entre norte y sur, entre centro y periferia, donde la liberación, vía la revolución, parece un sueño posible. Y París por entonces casi sede vacante recibe a un nutrido grupo de artistas argentinos. Diversos entre sí, que militan en estéticas muchas veces antagónicas o al menos inconciliables, pero todos dispuestos a una experiencia que no consista en reverenciar a la otrora capital del arte, sino en la del viaje cultural. Antonio Berni, Julio Le Parc, Alberto Heredia, Antonio Seguí, Lea Lublin y Copi, entre otros, se asentarán allí y construirán una obra que tendrá la marca del desplazamiento, y casi sin querer, la de un arte que se pensará en adelante como latinoamericano.
En “Argentinos de París”, Isabel Plante reconstruye esta trama y hace visible su singularidad. Analiza el efecto de esas obras, que se sentirá a ambos lados del Océano, con lecturas distintas y con una marca de una originalidad que inaugura una época y, de algún modo, un tipo de relación con las metrópolis europeas. Hay pocas experiencias del arte argentino contemporáneo tan importantes y distintivas, y tan poco estudiadas. Hasta hoy. Este libro luminoso y sorprendente hace justicia a la huella múltiple y compleja de los artistas. 


Para comprar el libro, hacé click acá.

martes, 9 de abril de 2013

"Relatos reunidos" de César Aira


«Uno de los tres o cuatro mejores escritores que escriben en español actualmente.»
Roberto Bolaño


Para comprar el libro, hacé click acá.


Un genio de la botella de leche mágica que te ofrece elegir entre ser Picasso o tener un Picasso; un perro rabioso que le ladra a un colectivo en marcha y un pasajero que recuerda algo que había creído olvidado; una inmutable tradición del universo que reúne a Dios y a sus únicos invitados, los monos, a tomar el té una vez al año; un grupo de veinteañeros entusiastas que se entregan a la búsqueda de la simetría...
“Relatos reunidos” recoge una selección de cuentos escritos entre 1996 y 2011: diecisiete relatos a medio camino entre el cuento y la crónica imaginada, que dan cuenta del genio inclasificable de César Aira, uno de los autores más valorados del panorama literario en lengua castellana.

lunes, 8 de abril de 2013

Desayuno de campeones


“Desayuno de campeones” es la novela más personal, satírica y disparatada del incomparable Kurt Vonnegut. Una suerte de historia abreviada del siglo XX estadounidense en particular y de la humanidad en general, contada (e ilustrada) para niños o extraterrestres por un loco, que bien podría ser el Creador del Universo. La publicó originalmente en 1973, cuando ya era un escritor consagrado, y narra en un juego de cajas chinas el encuentro entre un grupo de personajes tan estrafalarios como entrañables con el escritor que los inventó.

Novela de culto para los vonnegutianos, “Desayuno de campeones” es una prueba de hasta qué punto, con su irreverencia formal, el autor de “Cuna de gato” amplió el horizonte de posibilidades del género, y también una oportunidad para descubrir cómo son la política, el sexo, el arte, la vida y la muerte en el planeta Tierra según Kurt Vonnegut.


Para comprar el libro, hacé click acá.


“Una vez que comprendí el motivo por el que Estados Unidos se estaba transformando en un país tan peligroso e infeliz de gente que no tenía nada que ver con la vida real, decidí evitar la narración de historias. Escribiría sobre la vida. Cada persona sería tan importante como las demás. Todos los hechos tendrían el mismo peso. Nada sería excluido. Que los demás pusieran orden en el caos. Yo pondría caos en el orden, y creo que lo he logrado.
Si todos los escritores hicieran eso, quizá los ciudadanos que no se dedican a la literatura comprenderían que no hay orden en el mundo que nos rodea, sino que en cambio debemos adaptarnos a los requerimientos del caos.
Es difícil adaptarse al caos, pero es posible. Soy prueba viviente de ello: es posible”.  


viernes, 5 de abril de 2013

La Historia narrada por sus testigos directos


“Reportajes de la Historia. Relatos de testigos directos sobre hechos ocurridos en 26 siglos” (de Martín de Riquer & Borja de Riquer) ofrece al lector una serie de acontecimientos ocurridos en la historia y descritos por testigos directos. En esto reside la intención y la originalidad del libro que, por lo que sabemos, no cuenta con precedentes de tanta amplitud geográfica y cronológica. Las ciento cincuenta y tres narraciones que lo comprenden afectan a prácticamente todos los continentes y a veintiséis siglos de historia de la humanidad, concretamente desde el verano del año 430 antes de Jesucristo, cuando sobre Atenas cayó una terrible epidemia, hasta el año 2003, en que el presidente George W. Bush declaró la guerra a Irak.



Para comprar el libro, hacé click acá.


“He aquí una panorámica de múltiples escenarios, trepidantes crónicas y voces cálidas. El entramado de la Historia es mucho más complejo que una abigarrada suma de relatos y reportajes personales; pero estos dan un sabor singular de autenticidad a ciertos momentos de raro fulgor. Los sucesos que cuentan son apasionantes y diversos. Pero ninguno de los relatos carece de un ameno y vivo interés.
Entre las ventajas obvias de estos dos tomos está la de que puede uno abrirlos al azar y escoger su propio itinerario, siempre fascinante con tan estupendos narradores, y, sin duda, gracias al gusto histórico y literario de sus magníficos y expertos antólogos”.
Carlos García Gual

“Un libro magnífico. Está tan bien hecho y es tan completo como difícilmente se pueden encontrar otros; y, seguro, como no hay más en la bibliográfica hispánica actual. Esta extraordinaria antología es una de las mejores maneras de aproximarse a la historia de Occidente que hoy se puedan leer”.
Jordi Llovet

jueves, 4 de abril de 2013

Los cuentos completos de William Goyen


«Uno de los mejores cuentistas norteamericanos de todos los tiempos»
The New York Times.


Para comprar el libro, hacé click acá.


Considerado el secreto mejor guardado de la literatura sureña de Estados Unidos, William Goyen es un autor sorprendentemente poco conocido cuya obra, sin embargo, ha sido objeto de admiración de autores como Albert Camus, Joyce Carol Oates o Truman Capote, quien lo apadrinó en sus inicios literarios. Los cuentos de William Goyen, publicados aquí íntegramente en español por primera vez, nos llevan hasta el Texas rural de su infancia, en el que hombres, mujeres y niños condenados por la presencia obsesiva del recuerdo vagan por calles y paisajes en los que se confunden los vivos con los muertos. Un tono mítico y un ritmo hipnótico mecen al lector en su trayecto por estas páginas dulces y turbadoras; un canto que sondea los misterios del alma y descubre el poder de curación que esconden las palabras.

Otros libros del autor disponibles en la librería son “Ángeles y hombres” y “La misma sangre y otros cuentos”.

miércoles, 3 de abril de 2013

Las “Plantas de los dioses”


Las más renombradas autoridades del mundo en la botánica y la química de los alucinógenos han elaborado un estudio exhaustivo de la flora psicoactiva. El botánico Richard Evans Schultes y el químico Albert Hofmann examinan con detalle las propiedades de estas plantas y el uso que ha hecho el hombre de ellas. Su texto está acompañado de muchas ilustraciones, de las cuales más de cien son en color.
¿Qué son los alucinógenos? ¿De dónde vienen? Las respuestas a estas preguntas preceden a un léxico de más de noventa plantas alucinógenas que han influido la visión del mundo de muchos pueblos que consideran estas plantas como regalo de los dioses. Para complementar este léxico botánico hay una guía de referencia que indica dónde se usa cada alucinógeno, quién lo usa y en qué circunstancia, cómo se prepara y qué efectos tiene. En una investigación etnográfica, Schultes y Hofmann, examinan el uso de catorce plantas alucinógenas importantes entre personas de sociedades no industrializadas que han conservado sus ritos religiosos de generación en generación. El doctor Schultes describe vívidamente los peregrinajes que se hacen para recolectar las plantas sagradas, así como los ritos, oraciones, canciones y danzas asociados a su uso; describe también la conducta de los usuarios. Por otra parte, las lúcidas explicaciones de la química de estas plantas que ofrece el doctor Hofmann son una contribución única en la bioquímica de las sustancias psicotrópicas.
Tanto las plantas como los usuarios aparecen en fotografías, muchas de las cuales se publican por primera vez. En el léxico cada planta se muestra a todo color. En la sección antropológica hay una rica colección de fotografías de ceremonias, esculturas, pinturas, vasijas y textiles relacionados con el uso ritual de estas plantas sagradas.
“Plantas de los dioses” es un testimonio fascinante y conmovedor del uso que los hombres han hecho de los alucinógenos a lo largo de su historia, y a todo lo ancho del planeta. Incluye también los descubrimientos antropológicos y bioquímicos más recientes.


Para comprar el libro, hacé click acá.


martes, 2 de abril de 2013

Rimbaud en Java


A la edad de dieciocho años, en “Una temporada en el infierno”, profetizó el resto de su vida. Dejaba Europa atrás. Escribió del aire de mar que le quemaría los pulmones, de la ráfaga solar que le broncearía el cuerpo entero. Tres años después, en 1876, se incorporó a la Armada Real de las Indias holandesas como infante y partió rumbo a Java. Desertaría muy pronto, en fuga hacia la selva. Es el pasaje más enigmático y misterioso de una vida llena de contradicciones y paradojas.
En este libro dedicado al viaje perdido de Rimbaud a Asia, el crítico y novelista Jamie James pesquisa todos los hechos relacionados con el episodio. De este modo, y a partir de conjeturas acerca de lo que el poeta pudo haber hecho, reconstruye y recrea la vida durante el siglo XIX en Java. El libro termina con una inquisición exhaustiva acerca de lo que Oriente significó en la imaginación del poeta, en paralelo con la entretenida, por momentos escandalosa historia del orientalismo francés, siempre entre la pose decorativa y el exabrupto colonialista.
“Rimbaud en Java” es una mezcla altamente concentrada de crítica, biografía y narrativa de viajes, que pone en foco y en perspectiva el encuentro extraordinario entre el gran poeta y un mundo extinguido.


Para comprar el libro, hacé click acá.