Mostrando entradas con la etiqueta Jorge Luis Borges. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Jorge Luis Borges. Mostrar todas las entradas

miércoles, 16 de julio de 2014

BORGES, TUÑÓN y MARECHAL POR ELLOS MISMOS · CD AUDIO

Héctor Yánover grabó a enormes escritores leyendo parte de su obra; Borges, Tuñón y Marechal fueron algunos de ellos. Un pequeño ejemplo del increíble resultado, en este link: http://www.youtube.com/watch?v=Mby0ByKgjoc




Y si querés tener el cd para gastarlo en tu compactera, acá los links:

BORGES POR EL MISMO http://www.librerianorte.com.ar/carrito.aspx?isbn=9789872019617

TUÑÓN POR EL MISMO http://www.librerianorte.com.ar/carrito.aspx?isbn=9789872019631

MARECHAL POR EL MISMO http://www.librerianorte.com.ar/carrito.aspx?isbn=9789872019624 

miércoles, 18 de junio de 2014

EL APRENDIZAJE DEL ESCRITOR · Seminario sobre ficción, poesía y traducción · Universidad de Columbia · 1971 · JORGE LUIS BORGES



"ESTUDIANTE: Ha hablado muy informadamente de la diferencia entre el cuento y la novela. ¿Se ha sentido alguna vez tentado de escribir una novela?

BORGES: No, porque casi nunca me he sentido tentado de leer una novela."

"BORGES: [..] Y ahora, antes de que leamos unos de los poemas míos, ¿hay alguna pregunta? Yo soy sumamente agradecido de las preguntas, y quizás agregue que no me gusta la conformidad. Me gusta que me corrijan."

"ESTUDIANTE: ¿Cuando escribe un cuento como 'Pierre Menard...', le juega una broma a otros o a usted mismo?

BORGES: Creo que es una broma impersonal. No estoy engañando a nadie. No me engaño a mí mismo. Lo hago por el mero entretenimiento."

"DI GIOVANNI (leyendo 'El otro duelo'): Fue por aquellos años que sucedió, antes o después de la Serviliana, el incidente del ovejero.

BORGES: Tuve que inventar al ovejero y el incidente porque hacía falta demorar la historia"

"BORGES (sobre la traducción): Yo ejecuto de oído cuando escribo. Escribo una oración y luego la releo. Si suena trabajosa, la modifico. Yo no tengo reglas fijas de ninguna especie."

"BORGES: Aquí regreso al primer poema mío disfrazado de chino."

"BORGES: Mi madre es muy crítica de mi trabajo."

"MACSHANE: Al final no resulta ser una anécdota sino un cuento. Hay una diferencia entre lo que le contaron y lo que usted escribió.

BORGES: Yo espero que haya una diferencia. Es muy difícil establecer una diferencia entre cuento y anécdota; yo traté de que mi pieza sonara verdadera. Ese fue mi evidente deber de narrador. ¿Cree usted que debí haber escrito 'dos gauchos se odiaban y les fue permitido batirse a duelo después de que los degollaran'? Eso hubiera sido muy compasivo y conciso, claro que ineficaz también."

Si querés EL APRENDIZAJE DEL ESCRITOR hacé click en http://www.librerianorte.com.ar/carrito.aspx?isbn=9788476584125